Benutzer: Gast

Wörterbuch (en)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y

en de fr it es pt
Hairline crack / Hairline fracture Haarriss (m) Fissure capillaire (f) / Fendilles (f.pl) Fessure (f.pl) / Crepa dell'attaccatura dei capelliFisura delgada (f) / Fisura muy fina (f)
Halation Aufhalzung (f) Halo (m) AloneHalación (f)
HalfHälfte (f) Moitié (f) Metà (f) Mitad (f)
Half barrel roofHalbtonnendach (nt) Toit en demi-cylindre (m) / Demi toit de baril (m)Mezza tetto barileTecho de medio cañón (m) Techo de media tonelada (m)
Half-lap joint / Corner halving joint Glattes Eckblatt (nt) / Einfaches Blatt (nt) Plaque d'angle lisse (f) Foglio angolare liscio (m) Plancha de esquina lisa (f)
Half-lapped dovetail corner jointSchwalbenschwanzeckblatt (nt) / Hakenblatt mit Weichschwanz (nt) Vantail d'angle à queue d'aronde (m) Foglia d'angolo a coda di rondine (f) Cola de milano hoja de la esquina (f)
Half-timbered house Fachwerkhaus (nt)Maison à colombage (f)Casa a graticcio (f)Casa de entramado (f)
Hall / Room Saal (m) Salle (f) SaloneSala (f)
Halved crossing jointStufenkamm (m) / Überblattung (f) / Einfacher Kamm (m) Joint de croisement réduit de moitié (m) Giunto di attraversamento dimezzato (m) Articulación de cruce a la mitad (f)
Halving joint / Half-lap scarf joint / Straight leaf joint / Straight leaf connectionBlattstoss (m) / Gerades Blatt (nt) Connexion à lame droite (f) / Joint de réduction de moitié (m) Attacco lama dritto (m) / Giunto di dimezzamento (m) Hoja recta (f)
Halving joint with angled band Winkelband mit Hakenblatt (nt) Joint de moitié avec bande coudée (m) Giunto di dimezzamento con banda angolata (m) Articulación por la mitad con banda angulada (f)
Hammer Hammer (m) Marteau (m) Martello (m) Martillo (m)
Handle Drücker (m)Gâchette (f)SpacciatorePulsador (m)
HandrailHandlauf (m) Main courante (f)Corrimano (m)Pasamano (m)
HandsawHandsäge (f) Scie (f)Sega di mano (f) Serrucho (m) / Sierra de mano (f)
Hanging (of pictures) Hängung (f) Accrochage (m)Modo di apprendere (m)Suspensión (m)
Hanging post / Suspension post / Hanging columnHängesäule (f) / Hängepfosten (m) Colonne suspendue (f) / Postes de suspension (m) Colonna pensile / Posti di sospensioneColumna colgante (f) / Postes de suspensión (m)
Hanging stripEinhängestreifen (m.pl)Bande de suspension (f) Striscia sospesaTira para colgar (f)
Hanging system Hängesystem (nt) / Aufhängesystem (nt)Système suspendu (m)Sistema di sospensione (m) Système suspendu (m)
HardwoodHartholz (nt) Bois dur (m) / Feuillu (m)Legno duro (m)Madera dura (f) / Madera noble (f)
HatchetBeil (nt)Hache (f)Accetta (f) Hacha (m)
Haunched tenon jointAbgesteckter Zapfen (m) / Zapfen mit Abstirnung (m) Articulation à tenon hanté (f) Giunto a tenone (m)Articulación de espiga perforada (f)
Hazardous material / Hazardous substanceGefahrstoff (m) Substance dangereuse (f) / Matière dangereuse (f)Materiale pericoloso / Sostanza pericolosa (f) Sustancia peligrosa (f)
Head (of a brick)Kopf (m)Tête (en brique)Testa (di mattoni)Cabeza (de ladrillo) (f)
Heating panel Heizwand (f) Mur chauffant (m) Parete riscaldantePared de calefacción (f)
Heating system / Heating installation Heizungsanlage (f) Installation de chauffage (f) / Appareil de chauffage (m)Impianto di riscaldamento (m) Instalación de calefacción (f) / Sistema de calefacción (m)
Height Höhe (f) Hauteur (f) AltezzaAltura (f)
Hematite Hämatit (m) / Blutstein (m) Hématite (f) Ematite (f) Hermatita (f)
Heptagon Heptagon (nt) / Seibeneck (nt) Heptagone (m)Ettagono (m)Heptágono (m)
HexagonHexagon (nt) / Sechseck (nt)Hexagone (m)Esagono (m)Hexágono (m)
High altar / Main altar Hochaltar (m) Maître-autel (m)Altare maggiore (m)Altar mayor (m) / Retablo mayor (m)
HighlightGlanzlicht (n) / Glanzpunkte (m.pl)Fait marquant (m) / Lumières (f.pl)Luci (f.pl) Punto de brillo (m)
Hinged window / Hinged casement window / Casement windowKlapp-flügelfenster (nt)Fenêtre à charnières (f) Finestre incernierateVentanas con bisagras (f)
Historicism / Historism Historismus (m) Historicisme (m)Storicismo (m) / Revivalismo (m) Historicismo (m)
Hole / Cavity Loch (nt) Trou (m)Buco (m) Agujero (m) / Hoyo (m) Buraco (m)
Hollow chisel / GougeHohleisen (nt) / Hohlbeitel (m) / Hohlmeissel (m) Burin creux (m) / Gouge (f) Scalpello cavo (m) / Sgorbia (f) Cincel hueco (m) / Escoplo (m) / Gubia (f)
Horizontal jointLagerfuge (f)Joint horizontal (m) / Emboîture (f)Giunto orizzontale (m) / Crepa (f) / Fessura (f)Junta horizontal (f)
Horseshoe archHufeisenbogen (m)Arc outrepassé (m)Arco a ferro di cavallo (m)Arco de herradura (m)
HospitalSpital (nt.)Hôpital (m)l'ospedale (m)Hospital (m)
Hue Farbton (m) Teinte (f) Tonalità (f) Tonalidad (f)
Humidifier Befeuchtungsgerät (nt) Humidificateur (m) Umidificatore (m) Humidificador (m)
Humidity / Air humidityLuftfeuchtigkeit (f) / Luftfeuchte (f) Humidité (f) / Humidité de l'air (f) / Humidité atmosphérique (f) Umidità dell'aria (f) Humedad (f) / Humedad del aire (f) Humidade do ar (f) / Umidade (f) / Humidade (f)
Humidity seal / Moisture barrierFeuchtigkeitssperre (f)Pare-humidité (m)Barriera all'umiditàBarrera de humedad (f)
Hydraulic excavatorBagger (Hydraulik-) (m) Pelle hydraulique (f)Escavatori idraulici Excavadora hidráulica (f)
Hygrometer / Moisture meterFeuchtigkeitsmesser (m) / Hygrometer (nt)Hygromètre (m)Igrometro (m) Higrómetro (m)
hammerhämmern (v) martelermartellaremartillar
harmful / harmful to health / noxiousgesundheitsschädlich (adj)nocif / nuisible malsanonocivo / peligroso
hingeScharnierCharnièreCernieracharnela
hinge / pivot pointScharnier / Drehpunktcharnière / entablure / centre de rotationcerniera / bilico / pernocharnela / bisagra / centro de giro
hipped end roof, hipped roofWalmdachtoit en croupetetto a padiglione, tetto a quattro spioventitejado de copete
historical historisch (adj) historique storico histórico
hollowhohl (adj) creuxcavo hueco
horizontal armoringBewehrung horizontalarmature horizontalearmatura orizzontalearmadura horizontal
horizontal connection armoringAnschlussbewehrung horizontalarmature de connexion horizontalearmatura di connessione orizzontale armadura de conexión horizontal